VNK [c. 26v]
[1] §Dopo questa tribulatione auenne in-quel-tempo che-molta gente ua per-uedere quella imagine benedecta/ la-quale Geso Cristo lascio a-nnoi per-exemplo de-la-sua bellissima fi ghura/ la-quale uede la-mia donna gloriosamente/ che-alquanti peregrini passa uano per-una uia la-quale e quasi meçço della-cittade oue nacque e-uiuette e-mo rio la-gentilissima donna/ li-quali peregrini andauano secondo che-mmi parue mol to pensosi/
[2] ond-io pensando a-lloro dissi fra-mme medesimo/ questi peregrini mi-paio no di-lontana parte/ e non-credo che-anche udissero parlare di-questa donna/ e-non-ne sanno niente/ ançi li-loro pensieri sono d-altre cose/ che-di-queste qui. che-forse pen sano delli-loro amici lontani/ li-quali noi non-conoscemo.
[3] poi dicea fra-mme mede simo/ io so che-s-elli fossero di-propinquo paese/ in-alcuna uista parrebbero turba ti/ passando per-lo-meçço della-dolorosa cittade.
[4] poi dicea fra-mme medesimo/ se io li-potessi tenere alquanto/ io li-pur-farei piangere ançi ch-elli uscissero di-questa cittade/ pero ched-io direi parole le-quali farebbero piangere chiunque le-inten desse.
[5] onde passati costoro da-la-mia ueduta propuosi di-fare un-sonetto nel-quale io manifestasse cio che-io auea decto fra-mme medesimo/ e-accio che-piu paresse pietoso/ propuosi di-dire come se-io auessi parlato a-lloro. e-dissi questo sonetto lo-quale comincia. De-peregrini che-ssi pensosi andate.
[6] e-dissi pelegrini sechondo la-largha significaçione del-uocabulo/ che-peregrini si-possono intendere in-due modi/ in-uno largo e-in-uno strecto. in-largo in-quanto e peregrino chiunque e fuori de-la-sua patria. in-modo strecto non-s-intende peregrino se-non chiunque ua/ uerso la-casa di-sa-iacopo. o-rriede.
[7] e-pero e da-ssapere che-in-tre modi si-chiama no propriamente le-genti che-uanno al-seruigio de-l-altissimo. chiamansi palmieri in-quanto uanno oltremare la-onde molte uolte recano la-palma/ chiamansi peregrini in-quanto uanno a-la-casa di-galiçia. pero che-la-sepultura di-sa-iacopo fue piu lontana da-la-sua patria che-d-alcuno altro apostolo. Chiamansi ro mei in-quanto uanno a-rroma. la-oue questi chu-io chiamo peregrini andauano.
[8] questo sonetto non-divido. pero che-assai lo-manifesta la-sua ragione.
[9]
DE peregrini che-pensosi andate |
forse di-cosa che-non-u-e presente. |
uenite uoi da-ssi lontana gente/ |
chom-a-la-uista uoi ne-dimostrate. |
che-non piangete quando uoi passate/ |
per-lo-suo meçço la-citta dolente. |
chome quelle persone che-neente/ |
par che-ntendesser la-sua grauitate. |
[10]
Se-uoi restaste per-uolerlo audire |
certo lo-chor de-sospiri mi-dice/ |
|