Beatrice
Edizione semi diplomatica 
 
backforward

VNC  [c. 48r]

. onde molte parole mi dicieano da chonfortarmj.
e allora mi domandauano di che io auessi auto pa
ura . [15] onde io essendo alquanto richonfortato et chono
sciuto lo fallacie i(n)maginare . rispuosi a lloro . io uidi
quello ch-io oe auto . Allora cominciandomj dal-prencj
pio per-infino alla fine dissi loro quello che-ueduto auea
taciendo lo nome di questa gientilissima . [16] onde poi sanato
di questa infermitade . propuosi di dire parole di questo
che m-era addivenuto . pero che-m(m)mj parea che ffosse
amorosa chosa da dire . et-pero ne dissi questa chanzone.
donna pi>a<^e^tosa e-di nouella etate . Ordinata si cchome
manifesta la infrascritta divisione .

[17]  DOnna pietosa e di nouella eta>de<te . | Adorn-assaj di
gientilezze umane . | >e<^E^ra la -u-i chiamaua spesso
morte . | Veggiendo gli-occhi miej pien di-pietate . |
E-ascholtando le-parole uane . | Si mosse chon-paura
a ppiangier forte . | [18]  >e<^E^d altre donne che ssi furo acchorte . |
di me per quella che mecho piangiea . | Fecier lej pa
rtir uia . | Ed apressarsj per farmj sentire . | qual-diciea
non dormire . | E-qual diciea perche ssi tti schonforte . | >a<^A^
llor lasciaj la nuoua fantasia . | Chiamando -l-nome de
lla donna mia . |
[19]  Era la uocie mia si ddolorosa . | E-rrotta si dell-angho
>c<^s^cia e del-pianto . | ch-io solo intesi -l-nome del-mio chore |
E cchon-tutta la uista uerghongniosa . | Ch-era nel-uiso
mio giunta chotanto . | Mi fecie uerso lor uolgiere
amore . | [20]  Egli ara tale . a-ueder-mj cholore . | Che
fatt-a ragionar di morte altruj . | de Consoliamo cho
stuj . | Preghaua l-una l-altra umilemente . | E ddi
cie uan souente . | Che uedestu che-ttu non(n) aj ualore |




Università degli Studi di Pavia
Dipartimento di Scienza della Letteratura e dell'Arte Medievale e Moderna
CIBIT