Beatrice
Edizione semi diplomatica 
 
backforward

VNK  [c. 11v]

§Pero che-quella che-tti-dee audire/ | si-com-io credo e-uer-di-me adirata/ | e-tu di-lui
non-fossi acompagnata/ | leggieramente ti-faria disnore. |
[19]  §Con-dolce sono quando se co-llui/ | comincia este parole/ | appresso che-auerai che
sta pietate/ | madonna quelli che-mmi manda a-uoi/ | quando ui-piaccia uo
le/ | se d-elli a-scusa che-la-m-intendiate. |
§Amore e-qui che-per-uostra bieltate/ | lo-face come uole uista cangiare/ | dunque
perche li-fece altra guardare/ | pensatel uoi da-che non muto-l colore. |
[20]  §Dille madonna lo-suo core e-stato/ | con-si fermata fede/ | che-n-uoi seruire l-a-npronto
omne pensero/ | tosto fu uostro e-mai non-so- smaghato. | se d-ella non-ti crede. |
§Di-che domandi amor sed-egl-e uero/ | ed-a-la-fine falle humil preghero | lo-perdonare
se-le fossi a-nnoia/ | che-mmi comandi per-messo ch-eo moia/ | e-uedrassi ubidire bon-seruidore. |
[21]  §E-di a-colui ch-e-d-ogni pieta chiaue/ | auante che-sdonnei/ | che-le sapra contare
mia ragion bona/ | per-graçia de-la-mia nota soaue/ | reman tu qui co-llei: |
§E-del-tuo seruo cio che-uuoli ragiona/ | e-s-ella per-tuo pregho li-perdona/ | fa che-lli
annunçi un-bel sembiante/ pace. |
[22]  §Gentil ballata mia quando ti-piace/ | moui in-quel-punto che tu n-aggie honore/ |
[23] §Questa ballata in-tre-parti si-divide/ Nella-prima dico a-llei dou-ella uada/ e
confortola pero che-uada piu sicura/ e-dico ne-la-cui compangnia si-metta se-uuole
sicuramente andare e-sança pericolo alcuno. Nella seconda dico quello che-llei
s-apertiene di-fare intendere/ Nella-terça la-licençio/ del-gire quando uuole/
raccomandando lo-suo mouimento nelle-braccia de-la-sua fortuna/ La-seconda parte
comincia quiui. con-dolce sono. La-terça quiui. Gentil ballata. [24] potrebbe gia
l-uomo opporre contra me e-dire/ che-non-sapesse a-cui fosse lo-mio parlare/ in-secon
da persona pero che-la-ballata non-e altro che-queste parole ched-io parlo. e-pero
dico che-questo dubbio io lo-ntendo soluere e dichiarare in-questo libello. An
cora in-parte piu dubbiosa. e allora intenda qui chi-piu dubita. E-chi qui uoles
se opporre in-questo modo/ [Capitolo 6]  [1] Appresso di-questa soprascritta uisione auendo gia decte
le-parole che-amore m-auea imposte di-dire/ mi-cominciaro molti e-diversi pensa
menti a-combattere ed-a-tentare ciascuno quasi indifensibilemente/ tra-li-qua
li pensamenti quanto che-ingombrassero piu lo-riposo de-la-uita. [2] l-uno de-li-quali
era questo/ buona e-la-singnoria d-amore pero che-trae lo-ntendimento del-suo
fedele da-tutte le-uili cose. [3] l-altro era questo/ non-buona e-la-signoria d-amore.




Università degli Studi di Pavia
Dipartimento di Scienza della Letteratura e dell'Arte Medievale e Moderna
CIBIT