Beatrice
Edizione semi diplomatica 
 
backforward

VNK  [c. 12r]

pero che-quanto lo-suo fedele piu fede li-porta/ tanto piu graui e-dolorosi punti li-con
uiene passare. [4] L-altro era questo lo-nome d-amore e-ssi dolce a-udire che-impossibile
mi-pare che-la-sua propia operatione sia nelle-piu cose altro che-dolce. con-cio sia cosa
che-li-nomi seguitino le-nominate cose/ si-com-e scritto. Nomina sunt consequentia
rerum. [nel margine destro] I-nomi sono quelli
che-seguitano le-cose.
[5] Lo-quarto era questo la-donna per-cui amore ti-stringe cosi non-e chome
l-altre donne che-leggeramente si-moua del-suo chore/ [6] e ciascuno mi-combattea
tanto che-mmi facea stare quasi come colui che-non-sa per-qual uia pigli il-suo cammi
no e-che-uuole andare e-non-sa onde-se-ne uada/ e-sed-io pensaua di-uolere cerchare
una comune uia di-costoro/ cioe la-doue tutti s-accordassero/ questa era molto
inimica uerso me/ cioe di-chiamare e-di-mettermi nelle-braccia de-la-pieta/
[7] e-in-questo stato dimorando mi-giunse uolonta di-scriuere parole rimate.
e-dissine allora questo sonetto lo-qual comincia%

[8]  TVtti li-miei penseri parlan d-amore/ | e-anno i-lloro si-gran uarietate. |
ch-altro mi-fa uoler sua potestate/ | altro folle ragiona il-suo ualore. |
altro sperando m-aporta dolçore | altro pianger mi-fa spesse fiate. |
e-sol s-accordano in-cherer pietate/ | tremando di-paura che-e nel-chore. |
[9]  Ond-io non-so da-qual matera prenda/ | e-uorrei dire e-non-so ch-i-mi dicha. |
cosi mi-trouo inn-amorosa errança/ | E-se-con-tutti uoi fare accordança. |
conuenemi chiamare la-mia nemicha/ | madonna la-pieta che-mmi difenda% |
[10] §Questo sonetto in-quattro parti si-divide/ nella-prima dico e-soppongho che-tutti
li-miei pensieri parlano d-amore/ Nella seconda dicho che-ssono diversi e-narro
la-loro diversitade. Nella-terça dico in-che-tutti pare in-che-s-accordino. Nella
quarta dico che-uolendo dire d-amore non-so da qual parte pigli matera/ e-se
la-uolglo pilgliare da-tutti conuiene ched-io chiami la-mia nemica madonna
la-pietade/ e-dicho madonna quasi per-disdengno modo di-parlare. La-seconda parte
comincia quiui. e-anno i-lloro. La-terça quiui. E-sol s-accordano. la-quarta quiui.
ond-io non-so. [Capitolo 7]  [1] Appresso la-battalgla de-diversi pensieri auenne che-questa gen
tilissima uenne in-parte doue molte gentili donne erano raunate/ A-la-qual
parte io fui condocto per-amicha persona. credendosi fare a-mme grande piacere
in-quanto mi-menaua la-oue-tante donne mostrauano le-lor belleççe/ [2] Onde io
quasi non-sappiendo a-cch-io fossi menato/ e-fidandomi ne-la-persona la-quale un
suo amicho a-l-estremita de-la-uita condocto auea/ dissi a-llui perche siamo noi




Università degli Studi di Pavia
Dipartimento di Scienza della Letteratura e dell'Arte Medievale e Moderna
CIBIT