VNK [c. 23r]
in-loco dengno. |
Chi-no la-piange quando ne-ragiona/ |
chore a di-pietra si-maluagio e-uile |
ch-entrare no-li-puote spirito benigno. |
No-e di-chore uillano si-alto ingengnio |
che possa imaginare di-lei alquanto/ |
e-pero no-gli uene di-piangere dolgla/ |
[12]
ma uene trestiçia e-uolgla/ |
di-sospirare e-di-morire di-pianto |
e d-omne consolare l-anima spolgla/ |
chi uede nel-pensero alcuna uolta/ |
quale ella fue e-com-ella n-e-tolta% |
[13]
§Dannomi angoscia li-sospiri forti/ |
quando-l pensero ne-la-mente graue/ |
mi-reca quella che-m-a-l chor diviso. |
E-spesse fiate pensando a-la-morte/ |
uienmene un-disio tanto soaue |
che-mmi tramuta lo-core nel-uiso. |
[14]
E-quando lo-imaginare mi-uien ben fiso/ |
giungemi tan ta pena d-ogni parte/ |
ch-io mi-riscuoto per-dolore ch-i-sento |
e-si facto divento/ |
che-da le-genti uergongna mi-parte/ |
poscia piangendo solo nel-mio lamento/ |
chiamo beatrice/ e-di cho or-se-ttu morta/ |
e-mentre che-la-chiamo me conforta% |
[15]
§Pianger di-dolgla e-sospirar d-angoscia/ |
mi-strugge-l chore ouunque sol mi-troua. |
si-che-nne-ncrescerebbe a-chi m-audisse. |
E-quale e stata la-mia uita poscia |
che-la-mia donna ando nel-secol nouo/ |
lingua no-e che-dicer lo-sapesse. |
[16]
E-pero donne mie pur-ch-io uolesse/ |
non-ui sapre io dire ben-quel ch-io sono/ |
si-mmi fa traualgliare l-acerba uita/ |
la-quale e-si-n uilita/ |
che-ongn-omo par che-mmi dica io t-abandono/ |
ueggiendo la-mia labbia tramortita/ |
ma qual ch-io sia la-mia donna il-si uede/ |
ed-io ne-spero ancora da-llei merçede. |
[17]
§Pietosa mia cançone or-ua piangendo/ |
e-ritruoua le-donne e-le-donçelle/ |
a-chui le-tue sorelle/ |
erano usate di-portare letitia/ |
e-tu che-sse filgluola di-trestiçia/ |
uattene disconsolata a-star chon-elle% |
[Capitolo 21]
[1] §Poi che-decta fue questa cançone/ si-uenne a-mme uno lo-quale secondo li-gradi de-l-a mistade/ e amicho a-mme inmediatamente dopo lo-primo. e-questi fu tanto distrecto di-sanguinitade con-questa gloriosa che-nullo piu presso l-era.
[2] e-poi che-fue meco a-rra gionare/ mi-pregho ch-io li-douessi dire alcuna cosa per-una donna che-ss-era morta e-ssimulaua sue parole accio che-paresse che-dicesse d-un-altra la-quale morta era certamente/ onde io accorgendomi che-questi dicea solamente per-questa benedecta/ si-lli dissi di-fare cio che-mmi domandaua lo-suo pregho/
[3] Onde poi pensando a-ccio pro puosi di-fare uno sonetto nel-quale mi-lamentassi alquanto/ e di darlo a-questo mio amicho accio che-paresse che-per-lui l-auessi facto. e-dissi allora questo sonetto. Venite a-ntendere li-sospiri miei.
[4] lo-quale a-due parti. ne-la-prima chiamo li-fedeli d-amore/ che-m-intendano/ Nella seconda narro de-la-mia misera chondiçione.
|