VNTo [c. 39rbis]
mia donna staua et pareami che lietamente mi dicesse nel cuore mi o/ pensa di benedire lo-di che-io ti-presi pero che tu il dei fare et certo e mi parea auere il cuore si lieto/ che non mi parea che fosse il mio cuore per la sua nuoua conditione.
[3] et poco dopo queste parole che il cuore mi disse con la lingua d-amore io uidi uenire uerso me una gentile donna la-quale era di famosa bilta et fu gia mol to donna di-questo primo amico mio. e-l nome di-questa donna era Giouanna. saluo che per la sua bilta secondo che altri crede in posto l-era nome primauera. et cosi era chiamata. et appresso lei guardando uidi uenire la mirabile beatrice.
[4] Queste donne andarono presso di me cosi l-una appresso l-altra et parue che a? amore mi parlasse nel cuore et dicesse quella prima e nomi nata primauera solo per questa uenuta d-oggi che io mossi lo ponitore del nome [testo illeggibile] chiamarla cosi primauera cioe pri ma uerra lo di che beatrice si mostrera dopo la ymaginatione del-suo fedele. Et se anche uoglio considerare il primo nome su o tanto e a-dire quanto [testo illeggibile] pero che lo suo nome giouan na e da quello giouanni il quale precedette la uerace luce dicen do Ego uox clamantis in deserto parate uiam domini.
[5] Et anche mi pa re che mi dicesse dopo queste parole [testo illeggibile]. et chi uolesse sottilmente considerare quella beatrice chiamerebbe amore per molta simigliança che a meco.
[6] Onde io [testo illeggibile] ripensando propo si di scriuere in rima al mio primo amico tacendomi certe parole le-quali pareano da tacere credendo io che ancor lo su o cuore mirasse la-bilta di questa primauera gentile? et dissi questo sonetto il quale comincia Io mi senti suegliar et-c. (etera)
[7]
IO mi senti suegliar dentro dal core? |
un spirito amoroso che-dormia? |
et poi uidi uenir da lungi amore? |
allegro si ** ch-appena il conoscea? |
dicendohor pensa pur di farmi honore? |
et ciascuna parola sua ridia? |
[8]
et poco stando meco -l mio signore? |
guardando in quella parte onde uenia? |
Io uidi monna uanna et monna bice? |
uenire in uer lo loco la-ou-io era? |
l-una appresso dell-altra marauiglia? |
[9]
Et si come la-mente mi ridice? |
amor mi disse quella e primauera? |
et quella a nome amor si mi somiglia? |
[10] § Io mi senti et-c. (etera) questo sonetto a mol te parti la-prima delle quali e come io mi senti suegliare lo-tremore usato nel cuore et come parue che-amore m-apparisse allegro nel mio cuore da lunga parte. la .ij. dice come pare che amore mi dicesse nel mio cuore et quale mi parea la .iij. dice come po i che questi fu alquanto stato [testo illeggibile] co tale io uidi et udi certe cose. L?a .ij. parte comincia quiui dicendo hor pensa la iij quiui. et poco stando.
[11] la .iij. parte si divide in due. nella prima dico quello che io uidi. nella .ij. dico quello che io-udi-. la .ij. comincia quiui amor mi disse;
[Capitolo 16]
[1] POtrebbe qui dubitare persona degna da-dichiarargli ogni dubitatione/ et dubitare potrebbe di-cio che-io dico d-amore
|